Есенин С.А. - Песнь о великом походе (варианты)

Скачать этот текст

Черновой автограф с приложением фотокопии оборота 12-го, последнего, листа (ИМЛИ):

Заглавие отсутствует.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
13—16 I Перва песнь о том, что давно было
  II Первый сказ о том, что давно было,
    А второй [о том] про то, что сейчас всплыло.

После 16 зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Первый сказ к тому,
    Чтоб был урок уму.
    А второй наш сказ
17—24 I Для тебя я, Русь, эти песни спел,
    Потому что был и правдив и смел.
    Не боясь ничьей зуботычины
  II Для тебя я, Русь, эти сказы спел,
    Потому что был и правдив и смел.
    Был мастак слагать эти притчины,
    Не боясь ничьей зуботычины.
25—26 I Как во городе да во Ипатьеве
  II Ой во городе да во Ипатьеве
37—38   Видно, делать ему, знать, нечего
45—48 I Не грустить тут как над судьбиною?
    Непослушных бьет он дубиною.
  II Не тужить тут как над судьбиною?
    Непослушных бьет он дубиною.
49—50 I Услыхал слова молодой стрелец.
  II Услыхал те слова молодой стрелец.
55—58   Я сведу тебя прямо в Питер-град.
    Приведу к царю, кайся, сукин кот.
61—62   По Тверской-Ямской [что ль] под дугою вбряк
69—70 I Выходил тут стрелец
  II Выходил тут царь с высока крыльца,
    [Пальцем] В мах дубинкою — подзывал стрельца.
  III Выходил тут царь с высока крыльца,
    Мах дубинкою — подозвал стрельца.
77—78 I Не гонец я, царь, не братня с Москвой.
  II Не гонец я, царь, не родня с Москвой.
85—86 I В кабаке у нас на честной народ
  II В кабаке на весь на честной народ
88—89   Ну, сказал тут Петр, вылезай [ка]кось вошь
95—96 I И как сноп
  II [И] [Из] Тут задра‹л›
  III И [упа‹л›] навек задрал лапти кверху дьяк.
  После 96   зачеркнуто:
    Это только, ребята, начало
  После 105   зачеркнуто:
    Чарко‹й›
108—109   [Сам в] [А] Во немецких одеждах разнаряженный
110—113 I Говорит ли Петр, как
  II Говорит наш Петр, что труба орет
  III Говорит‹ь› начнет, что труба орет
  IV Возговорит наш царь, Алек‹сеич› Петр
  V Взговорит наш царь Алек‹сеич› Петр
    [Ты] Подойди ко мне дорогой Лефорт.
114—117   Мастер славный ты в Амстердаме был
    [У тебя] Русский царь тебе как батрак служил.
118—121 I Он учился там, как держать топор.
  II И немало дней и немало пор
    Он учился там, как держать топор.
  III Он учился там, как топор держать.
    Ты езжай-кось, мастер, в Амстердам опять.

Затем часть строки — «в Амстердам» — опять зачеркнута и восстановлена вновь.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
124—125   [И с‹кажи›] Да скажи, что сейчас в страшной доле он
126—129 I [Что] В страшной доле я, в гробовой тоске,
    Потому что жить не хочу в Москве.
  II Я построил град-Питер
  III В страшной доле [он] я за родную Русь.
    Скоро смерть [идет] придет, помирать боюсь.
130—133 I Много сделал я ч
  II Помирать боюсь [от того что] да и жить не рад
    Кто теперь блюсти будет Питер-град.
  После 133   зачеркнуто:
  I Кто
  II Ни одной души
  III Ни одной души бескоры‹стной›
  После 137   зачеркнуто:
    На костях своих
141—145 I Вижу часто я, как все мертвые
  II Оттого с Невы пред рассветами
  III Оттого
  IV Оттого подчас в строевой пара‹д›
     
  V Оттого подчас, обступая град,
    Мертвецы встают в строевой парад.
150—153 I Говорят слова [что] обманул ты нас
  II Говорят слова: Мы здесь все цари
    На жи
  III Говорят слова: Мы всему цари
    Попадешься, Петр, лишь сумей помри.
154—157 I [Мы] За чупрын тебя мы возьмем тогда
  II Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын,
    Телеса твои ни за что
  III Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын,
    Потому что ты был собачий сын.
158—161 I И люб‹ил›
  II Поблажал [во] ты знать со министрами
    [На крови на]
    [Н] И для них
  III Поблажал ты знать со министрами.
    На крови для них город выстроил.

Вместо 166—169 следует строки 208—211:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  I Отобьем о
  II И за то, что в
  III Мы [возьмем и] сгребем дворян да по плеши им
    На фонарных столбах перевешаем.
Далее   зачеркнуто:
    Заберем дворцы, станем
  После 173   зачеркнуто:
    Эй ты [сердяга] доля сердяжная,
    Русь холщовая и сермяжная.
174—178 I Вы, конечно, ребята хорошие
    Хоть метелью вас крой, хоть порошею.
  II Слушайте, слушайте,
    Вы, конечно, народ хороший,
    Хоть метелью вас крой, хоть порошей.

После 182 — строки, не вошедшие в текст:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Это нужно, чтоб песня не глохла,
    А то чтой-то во рту пересохло.
196—199   [А] И с того ль, что там всякий сволок был,
    [В] Кто всерьез рыдал, а кто глаза слюнил.
200—203 I У могил грус‹тил›
  II Но с того вот дня [и] да на двести лет
    Дураков царей
  III Но с того вот дня да на двести лет
    Дуракам-царям прямо счету нет.

После 203 зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Лежит Петр в могиле
    Среди всякой безносой гнили
    [А пр]
    И [бе] погибшие работники,
    Каменщики, столяры и плотники
    За чупрын его лихой таскают,
    Никуда от себя не отпускают.
204—205   [Но] И все двести лет шел подземный гуд

После 207 зачеркнуты варианты начала строк:

И тот гуд
Столяры куз‹нецы›
Мы по

Далее вместо 208—211 следуют строки 166—169.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
212—213 I Через двести лет совершился ‹нач. сл. нрзб.›
  II Через двести лет затряслась земля
  III Через двести лет в дождевой октябрь
  IV Через двести лет в снеговой октябрь

После 219 варианты начала строк зачеркнуты:

Пулеметы

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Уж и как же
220—223 I Ай да славный люд! Ай да Питер-град!
    Для тебя
  II Ай да славный люд! Ай да Питер-град!
    Но с чего же там пушки бьют-палят?
224—225 I Бьют за городом да на все поля.
  II Бьют за городом, бьют из-за моря.
228—229 I Много в эти дни совершалось дел.
  II Много в эти дни совершилось дел.

После 231 на обороте страницы зачеркнуто:

Номер
варианта
Вариант
I Кричат [вс‹е›] беззубой пастию
  Кончай мол свою Династию
  Хо‹тят›
II Кричат все беззубой пастию
  Кончай мол свою Династию
  Там хотят по-другому жить наново,
  Не надо нам дома Романова
  [Отчаль ты]
  Отчаливай, брат-соколик,
  Не хотим твоих Сашек и Колек.

Далее после 231 следовали строки 236—247, затем порядок строк изменен простановкой цифр, как в тексте.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
244—245 I [Так] Гаркнул «яблочком» молодой матрос
  II Гаркнул «яблочко» молодой матрос
  После 247   зачеркнуто:
    Или
248—249   Ой за Явором под Украйною
260—263 I А на помощь им [пре‹т›], как лихих волчат
    Из Сибири [шлет] прет отряды адмирал Колчак.
  II А на помог им, как лихих волчат
    Из Сибири шлет отряды адмирал Колчак.
270—271 I Вы воль‹но›
  II Вы гольем пошли гулять с партизанами.
284—285   А[й] и как же тут злобу не вынашивать?
298—299 I Вдруг под Питером слышен новый гуд.
  II Вдруг над Питером слышен новый гуд.
300—303 I [Эй] Эй вставай ты
  II [Та] Из земл‹и›
  III Не поймет никто [отку‹да›], отколь гуд идет.
    [Ты вставай]
    Эй не спи
  IV Не поймет никто, отколь гуд идет.
    Ты не смей дремать, трудовой народ.
314—315   Кто ж[е] не вспомнит [тогда] теперь речь Зиновьева?
324—331 I А Зиновьев нам речь такую вел
  II А Зиновьев всем вел такую речь:
    «Братья, лучше нам [в] здесь костьми полечь,
    Чем отдать врагу славный Питер-град
    С вольной
  III А Зиновьев всем вел такую речь:
    «Братья, лучше нам здесь костьми полечь,
    Чем отдать врагу вольный Питер-град
    И идти опять в кабалу назад».

После 331 — строки, не вошедшие в текст:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  I Если дождь идет
  II Еще дождь идет
  III Дождик льет и льет, ты терпи, терпи.
    В куртке кожаной, коммунар, не спи.

Далее зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    И о диво глядь
332—335 I А за Доном [ста‹ницы›] в стане у Каледина
    Распинался волк ехидный кукушеч‹кой›
  II А за синим Доном станицы казачей
    В это время волк ехидный по-кукушьи плачет.
336—339 I Говорит [вой‹скам›] Каледин казакам поречным:
    [К] Угощайте
  II Говорит Каледин казакам поречным:
    «Угостите партизанов вишеньем картечным.
340—341   С Красной Армией Деникин [справит‹ся›]
    Справится, я знаю.
346—347   [Но] А на что ж у коммунаров есть тов‹арищ› Троцкий?
352—355 I Вей-ка [как] кр‹епче›
  II Вей [сильнее] сильней и крепче ветер полуденный
    С нами храбрый Фрунзе, удалой Буденный.

После 335 начало следующей строфы зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Если петь о чем, так всегда про

Далее начато вновь:

Ура! Наша не подкачала
С этого, братцы,
Идет второе начало.

Затем зачеркнуто и записано:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Налетела на нас нечисть — и вновь зачеркнуто.
360—363 I А как вышла тут рать Деникина
    Полегла
  II А как пошла по ней тут рать Деникина,
    В сотни верст легла прямо в никь она.
364—367 I Офицеры на конях
  II В стане белых ржут
    Вал‹ят›
  III Над такой бедой в стане белых ржут.
    Валят сельский скот и под водку жрут.
368—371 I Офицеры издеваются над слабыми,
    Наших баб [они] вовсю, девок
  II Мнут крестьянских жен, девок лапают.
    Так и надо вам, сиволапые!

После 371 зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Распла‹тись›
380—383 I Ай ты, белая сирень, голубой палисад!
    Как на нашей стороне никто жить не рад.
  II Ой ты, синяя сирень, голубой палисад.
    На родимой стороне никто жить не рад.
384—385 I Хаты б‹рошены›
  II [От] Опустели поля, хаты брошены
  III Опустели огороды, хаты брошены
388—389 I И прибита рожь и примят
  II И прибит овес и примята рожь.

После 391 следуют строки, в тексте ставшие 428—447. В автографе они отчеркнуты автором на полях, но перенос не отмечен:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  I Офицерская знать при Деникине
    [Раз] [Б] Что ль
  II Мужики в Москву босиком бегут
  III Бедный люд в Москву босиком бежит.
    [А] И от стона и от рева вся земля дрожит.
  IV А за Белградом окол Харькова
    Кровью нивь мужиков перехаркана.
    Бедный люд в Москву босиком бежит,
    И от стона и от рева вся земля дрожит.
    Ищут хлеба они, просят милости,
    Ну и как же буйной воле тут не вырасти.
    [В] У околицы гуляй-полевой
    Собирал [пастух] Махно буйны головы.
    Да как [свистнул он] нача жечь, как давай палить,
    У Деникина аж живот болит.
392—395 I Если дождь идет и
  II Но сильней всего те встревожены,
    Что не спят ночьми в куртках кожаных.
400—403 I Вот под Павловском первый
  II Уж под Павловском страшный бой идет,
    А не зрим еще роковой исход.
  III Там под Павловском страшный бой кипит,
    Этот бой ро‹ковой›
  IV Там под Павловском страшный бой кипит,
    Питер траурный без огней не спит.
404—407 I Ждут
  II Миг и вот сейчас [в] враг проломит все,
    И навек мечту
  III Миг и вот сейчас враг проломит все,
    И прощай мечта городов и сел.
408—411 I Но тому, кому см‹ерть›
  II В бедных хижинах л
  III [Но] Но тому, кому смерть глядит в упор
    В куртки
  IV Пот и кровь струит с лиц встревоженных,
    Бьют и бьют людей в куртках кожаных.
412—413 I Тр‹упы›
  II Как снопы лежат трупы по полю.
416—417 I Но еще напор и еще, еще
  II Но напор от нас все сильней, сильней.
420—423 I На десятый день вдруг
  II На десятый день не сдержался враг
    [Глядь б‹ежит›]
    Насм‹ерть›
  III На десятый день не сдержался враг
    И пошел чесать по кустам в овраг.
424   Наши [в зад] в зад им: «Крой!»
426   Ай да смелый люд.
448—451   Эх ты песня! песня!
    Если что на свете
    Чудесней.

После 456 зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Это надо чтоб песня не глохла,
    А то чтой-то во рту пересохло.
457—464 I [Ох] Ах, яблочко! [Как] Уж ты подъедено.
    Бьют Деникина, бьют Каледина.
    [Ах] [Ты] Цветочек мой, цветик маковый,
    Ты скорее, адмирал, отколчакивай.

Эти строки не зачеркнуты, а на следующей странице записаны в иной редакции:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  II Ах яблочко, уж ты подъедено.
    [Нет] Бьют Деникина, бьют Каледина.
    Цветочек мой, цветик маковый,
    Ты скорей, адмирал, отколчакивай.
465—468 I И за Волгой гром и за Доном гул
    [Кровь]
    Вспоминай
  II И за Волгой гул и за Доном гром.
    Из Украйны Крым достать хоть
  III И за Волгой гул и за Доном гром.
    [Защи‹щает›]
    Каждый в поле защищает свой отцовский дом.
  IV И за Волгой гул и за Доном гром.
    Каждый в битве защищает свой отцовский дом.
469—472 I Под Казанью беда, под Казанью
  II Надоело мужикам
  III Ой [за] под
  IV [Кож] Курток кожаных на Дону не счесть,
    [Есть] У нас тол‹ько?›
  V Курток кожаных под Донцом не счесть,
    [А за Во‹лгою›]
    А за Сызранью волжской лугово‹й›
  VI Курток кожаных под Донцом не счесть,
    Видно, много в Петрограде этой масти есть.

После 472 — варианты строк, не вошедших в текст:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  I Осерчал мужик да как хвать топор
    И пошел врага колотить в упор.
  II [А] Там по Питеру в туман
  III Бьет Буденный
  IV Бьет деникинскую рать у Донца студеного
    Защищая власть Советов конница Буденного.
  V Бьет деникинскую рать у Донца студеного
    Наша гордость, наша стать, конница Буденного.
473—474 I Ой на
  II В стане белых про‹клятия›
  III В стане белых стон и проклятия
  IV В стане белых вопль, в стане белых стон.
477—480 I [Офицеры] Офицер молодой
  II В стане белых [визг] пир, в стане белых бред.
    [Напоследок на]
    Что-то завтра им пок‹ажет?›
  III В стане белых пир, в стане белых бред,
    Как пожар стоит золотой рассвет.
481—484 I В кабаках
  II Там
  III И во всех кабаках огни светятся
    Завтра многие [из них] друг с другом уж не встретятся.
485—488 I Там все пьют за царя, за святую Русь,
    В ласках бандерш и шлюх забывают грусть.
  II И все пьют за царя, за святую Русь,
    В ласках знатных шлюх забывая грусть.
491—492 I Вонь портяночная от лихих солдат.
  II Вонь портяночная от сапог солдат
493—494 I Уморилась орда
  II Завтра еле свет нужно снова в бой
499—500 I В че‹рной›
  II В куртке кожаной коммунар не спит.

513—514 и 515—516 первоначально имели обратный порядок, затем простановкой цифр порядок изменен, как в тексте:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
513—516 I Весь свой век тогда в нищете вам жить,
    Пой же лучше
  II Всем весь век тогда в нищете корпеть,
    Будет крыть вас кнут, будет крыть вас плеть.
  III Будет крыть нас кнут, будет крыть нас плеть.
    Всем весь век тогда в нищете корпеть.
517—520 I Ве‹сь›
  II Не видать [тогда] нам
  III С [гнев] горьким гневом губ утерев слезу,
    Ротный наш стона‹л›
  IV С горьким гневом рук утерев слезу,
    Ротный наш с тех слов сапоги разул.
521—522 I На, сказал
  II [На, ск‹азал›] Громко кашлянув — На, сказал мне
  III Громко кашлянув — На, сказал он мне
    Дома нет сапог[ов], отвези жене.

После 528 зачеркнуто:

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    Враг
    И под градом пуль в с

Далее следуют строки, не вошедшие в текст.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
  I Эх ты, яблочко, цвету разнаго,
    Бей того... которого... буржуазного.
  II Эх ты, яблочко, да цвету разнаго,
    Бей того... которого... буржуазного.
529—536 I Пуля бьет слегка
  II Пуля входит в грудь, как пчелы ужал.
    В куртке кожаной комиссар [бежал] лежал.
    Ротный молча
  III Пуля входит в грудь, как пчелы ужал.
    [Ком‹мунар›] Наш отряд тогда впереди бежал.
    пропуск 1 строки
    Коммунар ничком в землю носом лег.
  IV Пуля входит в грудь, как пчелы ужал.
    Наш отряд тогда впереди бежал.
    За лощиной пруд, а за прудом лог.
    Коммунар ничком в землю носом лег.
537—540 I Мы вперед, вперед. Враг назад, назад.
    [А на помощь нам вдруг еще отряд]
    Вот и город их
  II Мы вперед, вперед. Враг назад, назад.
    Мертвецы пусть так под дождем лежат.
    [‹1 сл. нрзб.›] с Донца

Чам-ча́ра! Ча́ра-ча́ра, чара́-ра-ра́ куку
Гляди-смотри — у ротного булатный нож в боку.
Бежим вперед под дождиком, нам не видать ни зги.
И скрылись за курганами разбитые враги.

Продолжение текста следует на второй половине оборота листа. Выполнено вдоль листа.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
545—548 I Ко‹нчен?›
  II Вот и кончен бой, плещет красный флаг.
    За куканом скрылся
  III Вот и кончен бой, плещет красный флаг.
    Не жалея пят удирает враг.

549—550 и 551—552 первоначально имели обратный порядок, затем простановкой цифр порядок изменен, как в тексте.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
549—552 I [Рот‹ный›] Молча ротный наш сапоги надел,
    Удивленный тем, что остался цел.
  II Удивленный тем, что остался цел,
    Молча ротный наш сапоги надел.
555—556   Я [их] [и] их сам теперь износить горазд.
557—560 I Ну [добавил] прибавил он: Слав‹ный›
  II Вот за эфтот бой чрез недели две
  III Вот и кончен бой, тот кто жив, тот рад.
    Ой ты славный люд, ой ты Питер-град.

После 560 — строки, не вошедшие в текст.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
    [Эту песн‹ь›] Эту песнь ты спел первым голосом.
    Пусть теперь нам рожь вторит колосом.
561—572 I От полуночи [здесь] до бела утра
    [Бродит]
    [За] Над Невой рекой бродит тень Петра.
  III От полуночи до синя утра
    Над Невой твоей бродит тень Петра.
    Бродит тень Петра да любуется
    На кумачный цвет в наших улицах.
    В берег бьет вода [белой взаледью] пенной индевью
    Корабли плывут будто в Индию...

Журн. «Звезда», Л., 1924, № 5, нояб., с. 5—18.

Номер
строфы
Вариант
17—24 отсутствуют.
47—48 Непослушных бьет
  Он дубиною.
55—57 Я сведу тебя
  Прямо в Питер-град.
  Приведу к царю...

166—169 и 208—211 имеют обратный порядок.

Номер
строфы
Вариант
232—235 после 247-й строки.
248—249 Ой за Явором,
  Под Украйною
336—337 Говорит Каледин
  Казакам поречным:
352—353 Вей сильней и крепче,
  Ветер полуденный.
388—389 И прибит овес,
  И примята рожь.
392—395 Но сильней всего
  Те встревожены,
  Что не спят ночьми
  В куртках кожаных.
426 Ай да смелый люд!
457—460 Ах, яблочко,
  Уж ты подъедено,
  Бьют Деникина,
  Бьют Каледина.
465—466 И за Волгой гул,
  И за Доном гром.
После 472
  Бьет деникинскую рать
  У Донца студеного
  Наша гордость, наша стать —
  Конница Буденного.
473—474 В стане белых вопль,
  В стане белых стон.
477—478 В стане белых пир,
  В стане белых бред.
  После 528
  Эх ты, яблочко,
  Да цвету разного
  Бей, того... которого...
  Буржуазного.
546 Плещет красный флаг.
559—560 Ой ты, славный люд,
  Ой ты, Питер-град.
  После 560
  Эту песнь ты спел
  Первым голосом,
  Пусть теперь нам рожь,
  Вторит колосом.
565—566 Бродит тень Петра
  Да любуется,
  На кумачный цвет
  В наших улицах.

Авторизованный список рукой В. И. Эрлиха с авторской правкой (ГЛМ):

Номер
строфы
Вариант
336—337 Говорит Каледин
  Казакам поречным:
352—353 Вей сильней и крепче
  Ветер полуденный.

400—407 и 408—415 имеют обратный порядок.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
457—460   Ах яблочко,
    Уж ты подъедено,
    Бьют Деникина,
    Бьют Каледина.
523—524 I «...Дома нет сапог,
    Отвези жене».
  II как в тексте.
565—568   Бродит тень Петра
    Да любуется,
    На кумачный цвет
    В наших улицах.

Журн. «Октябрь», М., 1924, № 3, сент.-окт., с. 149—155.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
336—337   Говорит Краснов
    Казакам поречным
352—355   Вей сильней и крепче,
    Ветер полуденный.

400—407 и 408—415 имеют обратный порядок.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
457—460   Ах, яблочко,
    Уж ты подъедено.
    Бьют Деникина,
    Бьют Каледина.
565—566   Бродит тень Петра
    И дивуется
    На кумачный цвет
    В наших улицах.
После 568  
    На кумачный цвет
    Нами вспененный
    Супротив всех бар
    Знаком Ленина.

ПРИМЕЧАНИЯ К ВАРИАНТАМ

  1. Чам-ча́ра! ча́ра-ча́ра, чара́-ра-ра́ куку - Есенин соединил в одну строку припева (2 и 4 стихи) частушки «Чум-ча́ра», распространенной в 1920-е годы в пограничье России и Украины, исполнявшейся на русском и украинском языках шахтерами Донецка и грузчиками Таганрога, напр.:

    Расскажу на злобу дня,
    Чум-ча́ра, чу-ра-ра.
    А вы слушайте меня,
    Ку-ку.

    (Пясковский А. В. Коллективная пролетарская
    поэзия. (Песни Донбасса) М.-Л., 1927, с. 105,
    ср.: с. 114-115,155-156,193)

    Вероятно, Есенин мог слышать состоящие из отдельных частушечных строф песенки в исполнении младшего брата А. Б. Кусикова в июне или июле 1921 г.: «Брат мой, всегда беспечный и ко всем случаям жизни безразличный, на тревожные вопросы Есенина, вместо ответа напевал „ростовские песенки“» (РЗЕ, 1, 173), а также во время поездок в Ростов-на-Дону - с 11 июля по 5 августа 1920 г. (с выездом в Таганрог, Новочеркасск) и в конце января - начале февраля 1922 г.